Ryszard Jarża Translation
  • Strona główna
  • Branże i specjalizacja
    • Marketing
    • Sektor biomedyczny
    • Informatyka
    • Motoryzacja i maszyny budowlane
    • Przykładowe projekty
  • Usługi
    • Tłumaczenia i lokalizacja treści
    • Tłumaczenia marketingowe i transkreacja
    • Zapewnienie jakości językowej i testowanie
  • Kontakt
  • pl
  • en
Loading..

Tłumaczenia biomedyczne

Tłumaczenia informatyczne

Tłumaczenia motoryzacyjne

    Rozwiązania dla agencji reklamowych i kreatywnych

    Tłumaczenia marketingowe należą do naszych głównych obszarów specjalizacji. Więcej informacji znajdą Państwo tutaj.

    Zapraszamy także do zapoznania się z naszymi usługami tłumaczeń marketingowych i transkreacji.

    Najczęściej zadawane pytania

    Ile kosztuje tłumaczenie?

    Ceny ustalamy indywidualnie, biorąc pod uwagę konkretny projekt i związane z nim wymagania. Jednak w rozliczeniach stosujemy zwykle następujące uniwersalne zasady:

    • Cena tłumaczenia obliczana jest według liczby słów tekstu źródłowego (nie stron).
    • W cenie tłumaczenia zawarta jest weryfikacja przez naszego drugiego tłumacza oraz dwa cykle zmian po Państwa weryfikacji (np. mogą Państwo pokazać tłumaczenie do oceny dwóm swoim redaktorom kreatywnym, a my przygotujemy finalną wersję tekstu z uwzględnieniem uwag obu redaktorów, w razie potrzeby uzgadniając rozbieżności).
    • Brak dopłat za tryb ekspresowy, tematykę specjalistyczną itp.
    • Skład, adaptacja grafiki i podobne czynności techniczne zwykle płatne są dodatkowo.

    Jakie formaty obsługujecie?

    Formaty oprogramowania Adobe (InDesign, Illustrator, Acrobat itd.), aplikacje Microsoft Office oraz Apple iWork, formaty WWW (strony HTML, skrypty itd.). Po uzgodnieniu jesteśmy w stanie pracować praktycznie z każdym narzędziem.

    Na jakie języki tłumaczycie? Z jakich języków?

    Tłumaczenia o charakterze marketingowym, przeznaczone do publikacji, tłumaczymy wyłącznie na język polski. Preferowanym językiem źródłowym jest angielski. Na życzenie możemy też realizować tłumaczenia z języka niemieckiego, niderlandzkiego i francuskiego.

    Czy oferujecie usługi DTP i tworzenie stron WWW?

    Nie oferujemy usług DTP o charakterze twórczym ani tworzenia stron WWW od podstaw, natomiast na życzenie przetłumaczone przez nas strony i publikacje poddajemy opracowaniu technicznemu — np. korygujemy skład po zmianie długości tekstu, zmieniamy czcionki, modyfikujemy ilustracje tak, aby zawierały polski tekst itd.

    FIRMA
    • Kontakt
    • O firmie
    • Certyfikaty systemu zarządzania jakością
      ISO 9001
      Międzynarodowa norma zarządzania jakością
      ISO 13485
      Dla branży wyrobów medycznych
      ISO 17100
      Dotyczący świadczenia usług tłumaczeniowych
    • Organizacje
      Brytyjsko-Polska Izba Handlowa
    • Praca
    DLA KLIENTÓW
    • Branża wyrobów medycznych
    • Ochrona zdrowia
    • Agencje reklamowe
    • IT, motoryzacja, przemysł
    • Dostawcy usług językowych (LSP)
    KONTAKT
    • +48 601 228 332
    • info@jarza.pl
    • Ryszard Jarża Translations
      ul. Św. Floriana 5
      55-011 Siechnice