Ryszard Jarża Translations
  • Home
  • Industries
    • Marketing
    • Life sciences
    • Software and IT
    • Automotive and construction equipment
    • Case studies
  • Services
    • Content translation and localisation
    • Marketing translation and transcreation
    • Linguistic QA and testing
  • Contact
  • pl
  • en
Loading..

Life sciences translations

IT translations

Automotive translations

    Information for language service providers

    Although more than half of our sales are generated by direct customer orders, for many years now we have also been a reliable, experienced Polish subcontractor for major language service providers offering multilingual services (MLV). The key benefits of cooperation with our company include:

    Reliable contact. Our front office employees are competent project managers with practical linguistic experience and substantive knowledge of our current projects. Answers to most questions are provided during the first contact.

    Openness to your final customer, professionalism and loyalty. The MLV companies we cooperate with usually entrust us with direct communication with the proofreader and other consultants working for the end customer. We manage such contacts smoothly and represent the ordering party professionally.

    Top quality marketing translations into Polish. Although most SLVs and freelancers include marketing translations as one of their specialist fields, finding good marketing translators is actually a rather troublesome task. Our team has years of experience in cooperating with very demanding customers. Our work is constantly reviewed, we continually receive feedback about our translations, and we tailor the style not only to the recipient, sector or context, but also to changes in media and the Polish language. Today, we write in a different way for the same customers to how we did ten years ago. This is because our texts are finding their way into the hands of a new generation of customers and managers, and a new generation of final customers.

    Our interdisciplinary team of engineers, linguists and economists, all under the same roof, works for you and your customers.

    Frequently asked questions

    Our rates

    Prices are determined individually with each MLV customer. They often depend on the final customer, the type of translation (documentation, GUI, marketing), or the tools (offline, such as SDL Trados, DejaVu, MemoQ, etc., or online systems).

    We are open to considering various discounts for repetitions and fuzzy matches — our prices usually reflect the discounts agreed on with the final customer.

    Our language pairs

    As a subcontractor for MLV companies, we exclusively provide English-Polish translations. In special circumstances, we offer “emergency” Polish-English translations (which are not intended for publication) and also translations from German, Dutch and French.

    Our CAT tools

    In practical terms, we use the tools requested by the customer. We have valid licences for SDL Trados Studio, Passolo, DejaVu, MemoQ, and older Trados/SDLX versions.

    Post-editing of machine translation

    We offer post-editing only for translations performed by the MT system of our choice. We concluded a long-term agreement with the author and operator of a high quality Polish MT system (into Polish) and we use it only when specifically requested by the customer. We do not offer post-editing of translations from other machines.

    Working hours

    Our office is open 8.30 am - 6.00 pm CET, Monday – Friday, but in practice we start work at 7 am and finish at 7 pm. On business days we monitor our email inbox until 10.00 pm CET, and we check it several times over weekends.

    ABOUT
    • Contact
    • About us
    • Certificates
      ISO 9001
      International quality management standard
      ISO 13485
      Quality management system for medical devices
      ISO 17100
      Quality requirements for translation services
    • Membership
      British Polish Chamber of Commerce
    INFORMATION FOR
    • Clients seeking translation services
    • Language service providers looking for partners in Poland
    • Freelance translators (PL)
    CONTACT
    • +48 601 228 332
    • info@jarza.pl
    • Ryszard Jarża Translations
      ul. Św. Floriana 5
      55-011 Siechnice